1. Jeffrey K Aronson
  1. Pusat Pengobatan Berbasis Bukti, Nuffield Departemen Ilmu Kesehatan Perawatan Primer, Universitas Oxford, Oxford, Inggris
  1. Twitter @JKAronson

Bahasa gaul adalah subjek dari banyak sekali kamus dan buku lainnya, sejak abad ke-17. Namun, kamus yang dikhususkan hanya untuk bahasa gaul medis jarang ditemukan. Kamus Slang Medis Schmidt adalah satu-satunya teks umum yang saya ketahui, dan itu sudah ketinggalan zaman dan sudah lama tidak dicetak.

Mendefinisikan bahasa gaul

Saya sebelumnya telah mendefinisikan terminologi medis sebagai spektrum jenis, dari tinggi ke rendah1:

istilah teknis—jargon—gaul—bahasa sehari-hari—cant.

Ketidaksempurnaan klasifikasi ini menggambarkan kesulitan dalam menjinakkan slang medis. Banyak istilah yang mungkin dianggap slang lebih baik dianggap sebagai jargon, bahasa sehari-hari, atau bahkan cant.

Perubahan bahasa terjadi sangat cepat di daerah ini, mungkin lebih cepat daripada bahasa konvensional dan bahasa gaul kemarin bukan lagi hari ini, sedangkan hari ini, baru dicetak, tidak akan menjadi bahasa besok.

Banyaknya singkatan, kontraksi, dan akronim yang mengotori bidang menambah kesulitan lebih lanjut. Ambil, misalnya, DNA. Ketika itu singkatan dari DNA, itu dapat dianggap sebagai istilah teknis, meskipun mungkin juga dianggap sebagai jargon atau bahkan bahasa sehari-hari. Namun, ketika itu singkatan dari “tidak hadir” itu tergelincir ke sisi kanan spektrum dan menjadi jargon atau slang; bila digunakan secara merendahkan itu bisa dianggap tidak bisa.

Dan karena slang sebagian besar diucapkan, bukan ditulis, asal-usul istilah slang seringkali lebih sulit dilacak daripada kata-kata konvensional. Oleh karena itu, para kolektor harus mengandalkan berita dari mulut ke mulut, literatur yang sulit ditemukan, atau kisah fiksi.

Hal ini mempersulit kolektor istilah slang dan leksikografer yang mencoba mendefinisikannya. Namun, ini tidak menghentikan para penggemar untuk mencoba, dan banyak kamus bahasa gaul.

Kamus dan glosarium

Kamus umum bahasa gaul telah ada sejak lama.2 Salah satu yang paling awal, mungkin yang paling awal, adalah teks tahun 1673 karya Richard Head, The Canting Academy, atau Devil’s Cabinet Opened,3 di mana dia menjelaskan “Praktek-Praktik Misterius dan Jahat dari Kru Jahat, Biasa Dikenal dengan Nama Hectors, Trapanners, Gilts, & c.”

Yang lebih dikenal adalah Classical Dictionary of the Vulgar Tongue karya Francis Grose (1785).4 Grose memulai kata pengantarnya dengan mengutip “Satyrical and Burlesque Dictionary” karya Le Roux, menyatakan bahwa beberapa edisi yang telah dicapai teks tersebut akan “meminta maaf atas upaya untuk menyusun sebuah Kamus Bahasa Inggris pada rencana yang sama.”4 Grose mendefinisikan bahasa vulgar terdiri dari dua bagian: cant “terkadang disebut Pedlar’s French, atau St Giles’s Greek” dan “Burlesque Phrases, Quaint Allusions, dan Nick-names untuk orang, benda, dan tempat. .”

Namun, teks-teks ini tidak berurusan dengan istilah medis, dan A Dictionary of Modern Slang, Cant, and Vulgar Words (1859), yang konon ditulis oleh “A London Antiquary,” tetapi sebenarnya oleh penerbitnya John Camden Hotten.5 Hotten dengan tepat mendefinisikan bahasa gaul sebagai “bahasa vulgar yang cepat berlalu, selalu berubah dengan mode dan selera.” Namun, dia memasukkan beberapa kata slang yang digunakan untuk menyebut dokter: croaker atau croakus, tulang gergaji, dan muncrat, yang terakhir juga merujuk pada ahli kimia, yang mungkin dia maksud adalah apoteker atau apoteker.

Ahli kamus abad ke-20 Eric Partridge menghasilkan beberapa buku tentang bahasa gaul, termasuk A Dictionary of the Underworld (1950)6 dan A Dictionary of Slang and Unconventional English (1961),7 keduanya merupakan buku besar.

Penerus Eric Partridge di lapangan, Jonathan Green, telah menulis beberapa kamus bahasa gaul, termasuk Green’s Dictionary of Slang (2010),8 dalam tiga jilid, dan Oxford English Dictionary (OED) juga menelurkan The Oxford Dictionary of Modern Slang.9

Hotten mencatat bahwa “universalitas bahasa gaul itu luar biasa,” dan bahwa “profesi, hukum dan medis, masing-masing memiliki istilah yang akrab dan tidak sah untuk keadaan dan hal yang aneh,” seperti yang dilakukan kelompok lain termasuk “kain, … setiap bengkel, gudang, pabrik, dan pabrik di seluruh negeri, … sekolah umum Eton, Harrow, dan Westminster, dan Universitas besar Oxford dan Cambridge, serta para pelaut, tentara, dan bahkan menteri kabinet—yah, mereka adalah istirahat.

Dan begitulah banyak kamus lain bermunculan, berurusan dengan bahasa gaul khusus. Lapangannya sangat besar. Ada kamus dialek, kamus slang berima dan slang Yiddish, slang Liverpudlian, slang Mancunian, dan slang Glasgow, slang seksual, slang kelompok tertentu, seperti The Sailor’s Word Book10 dan A Dictionary of RAF Slang,11 dan bahkan kamus yang berurusan dengan kata-kata tunggal, seperti OK oleh Allan Metcalf12 dan The F Word oleh Jesse Sheidlower,13 yang pernah disebut sebagai “penggunaan bahasa Inggris yang kotor,” dalam sebuah editorial di The (London) Times.

Ada juga banyak aktivitas online, termasuk Urban Dictionary (https://www.urbandictionary.com/).

Kamus bahasa gaul medis

Di sisi lain, kamus bahasa gaul medis jarang ditemukan.

The Danktionary, yang disusun oleh Will B High dengan malu-malu, adalah leksikon kata khusus tentang narkoba dan penggunaannya.14 Teks lain termasuk A Dictionary of Slang Drug Terms, Trade Names, dan Pharmacological Effects and Uses.15 Namun, satu-satunya kamus umum lengkap yang saya ketahui adalah Kamus Bahasa Gaul Medis JE Schmidt (1959),16 sudah lama tidak dicetak dan tentu saja sudah ketinggalan zaman.

Kamus Schmidt adalah campuran kamus dan tesaurus yang tidak biasa, atau, sebagaimana Schmidt menyebutnya, sebuah reversikon. Setiap entri dicerminkan oleh entri di tempat lain yang memberikan arti aslinya. Misalnya, frasa “menyedot kandung kemih” didefinisikan sebagai “mengkateterisasi kandung kemih” dan “buang air kecil”. Dan istilah itu juga muncul di bawah kata kunci “kateterisasi” dan “buang air kecil”. Itu diberikan sebagai satu-satunya istilah slang untuk yang pertama, tetapi di bawah “buang air kecil” kita disuguhi 17 istilah slang untuk aksi: piddle; kencing; kencing-kencing; kacang; pompa bellow; muncrat; sirami steker api; bocor; pergi nomor satu; menyedot kandung kemih; musim semi kebocoran; embun dari bunga bakung; kocok bunga bakung; kocok kaus kaki; kapal pompa; bocor; mengeringkan.

Lagipula aku butuh istirahat sendiri.

Referensi

  1. Coleman J. Sejarah Kamus Cant dan Slang. Jilid 1: 1567-1784. Jilid 2: 1785-1858. Jilid 3: 1859-1936. Jilid 4: 1937-1984. Oxford: OUP, 2004.

  2. “Sebuah Barang Antik London”. Kamus Kata-Kata Slang Modern, Cant, dan Vulgar. John Camden Hotten, 1859.

  3. Smyth WH, revisi Belcher E. The Sailor’s Word-book: An Alphabetical Digest of Nautical Terms. Blackie & Son, 1867.